P3 påpekte dette for noen dager siden, men det er første gang jeg ser den. 😉
Lurer på hva hun tenkte… Hun bare åpner munnen, og det renner ut ord som egentlig ikke betyr noen ting.
For de av oss med råtne PC-høyttalere og/eller støyende PC, har noen tatt seg bryet (og underholdningen!) med å legge ut en tekstet versjon. Nyt hvert ord, nå også skriftlig.
Stakkar… vi kan vel alle kjenne oss igjen i situasjonen, om det ikkje akkurat har gått så til dei grader over stein og stokk som her…
Men, ho var jo fin å sjå til, er det ikkje det som er poenget her :-)?
LOL
Jeg forstår ikke hvordan du klarer å finne fram til disse morsomheter? Blond + bimbo + ‘snakker mye tull’??
Tilbake etter besøk i ditt andre hjemland! Wikimedia berget et småkryp-prosjekt i skolen. Norges størte insekt-guru og min venn Frode Ødegaard er hyppig brukt som referanse. I en sum – Kvalitet! http://lokal.utsira.kommune.no/Members/atle/samarbeid-med-skolen
For å sitere B: “forvirra fjert i en kurvstol” & “nitti-talls-sjargong”.
Mener da at jeg leste “like forvirret som en nysluppet fjert i en kurvstol” i TURBANENS HEVN til Herdos Falsk fra 1984.
Men den romanen var ikke så morsom at gidder å lese den en gang til bare for å få bereftet at det ikke bare er misser i USA som misser …
Atle: Kult prosjekt! Var det forresten Grimsby som sto på reiseplanen?
Rune: Jeg slutter aldri å overraskes over hvor mye rart du har lest. “Turbanens hevn” ser ikke ut til å finnes i det norske biblioteksystemet såvidt jeg kan se, men Google tok meg til http://www.herodesfalsk.no/norsk/skriblerier/boker.html . Og der var det MYE jeg ikke hadde hørt om før, gitt…
Rune : ah. da var uttrykket eldre enn jeg trodde, og jeg er mer falsk-fan enn jeg først trodde :p jeg får korrigere meg selv og heretter bare si det gamle uttrykket 🙂
Nå virker jo dama litt av type “krig og fred og sånn”. Men allikevel…
Det får meg til å tenke på “sauer er ålrighte dyr”. Politikere har ingen reell mulighet til å skikkelig sette seg inn i samtlige saker – det er for mange av dem, og de er for komplekse. Ofte må en politikerer være målbærerer for andre som faktisk sitter inne med forståelsen og sakkunnskapen, men som ikke er den som får en posisjon i media. Møter da politikeren krav om begrunnelse, får vi sånne “sauer er ålrighte dyr”-type svar. Det ville selvsagt vært bedre å svart noe sånt som at “Dette er den totalvurdering vårt partis landbrukspolitikse utvalg har kommet fram til etter grundig vurdering av en lang rekke ulike faktorer”, men jeg tror at de fleste av oss mer eller mindre unnskylder/forstår den famøse uttalelsen.
At en Miss Ohio, med ambisjon om å bli en Miss America, ikke opppfatter det som sitt hovedansvar å kunne svare på spørsmål om “krig og fred og sånn” synes jeg på en måte er helt legitimt. Det betyr overhodet ingenting – det er bare en måte å lissom-legitimere hele missekåringen.
04/09/2007 at 11:22
P3 påpekte dette for noen dager siden, men det er første gang jeg ser den. 😉
Lurer på hva hun tenkte… Hun bare åpner munnen, og det renner ut ord som egentlig ikke betyr noen ting.
04/09/2007 at 16:16
For de av oss med råtne PC-høyttalere og/eller støyende PC, har noen tatt seg bryet (og underholdningen!) med å legge ut en tekstet versjon. Nyt hvert ord, nå også skriftlig.
04/09/2007 at 17:12
Stakkar… vi kan vel alle kjenne oss igjen i situasjonen, om det ikkje akkurat har gått så til dei grader over stein og stokk som her…
Men, ho var jo fin å sjå til, er det ikkje det som er poenget her :-)?
04/09/2007 at 18:08
aner meg at det der er litt som å følelse seg om en forvirra fjert i en kurvstol, bare for å få brukt litt nitti-talls-sjargong her.
04/09/2007 at 19:10
Kjell: Den tekstede versjonen var faktisk ti ganger morsommere. ANBEFALES! 🙂
05/09/2007 at 08:20
LOL
Jeg forstår ikke hvordan du klarer å finne fram til disse morsomheter? Blond + bimbo + ‘snakker mye tull’??
Tilbake etter besøk i ditt andre hjemland! Wikimedia berget et småkryp-prosjekt i skolen. Norges størte insekt-guru og min venn Frode Ødegaard er hyppig brukt som referanse. I en sum – Kvalitet!
http://lokal.utsira.kommune.no/Members/atle/samarbeid-med-skolen
05/09/2007 at 08:20
For å sitere B: “forvirra fjert i en kurvstol” & “nitti-talls-sjargong”.
Mener da at jeg leste “like forvirret som en nysluppet fjert i en kurvstol” i TURBANENS HEVN til Herdos Falsk fra 1984.
Men den romanen var ikke så morsom at gidder å lese den en gang til bare for å få bereftet at det ikke bare er misser i USA som misser …
05/09/2007 at 08:34
Atle: Kult prosjekt! Var det forresten Grimsby som sto på reiseplanen?
Rune: Jeg slutter aldri å overraskes over hvor mye rart du har lest. “Turbanens hevn” ser ikke ut til å finnes i det norske biblioteksystemet såvidt jeg kan se, men Google tok meg til http://www.herodesfalsk.no/norsk/skriblerier/boker.html . Og der var det MYE jeg ikke hadde hørt om før, gitt…
05/09/2007 at 15:43
Rune : ah. da var uttrykket eldre enn jeg trodde, og jeg er mer falsk-fan enn jeg først trodde :p jeg får korrigere meg selv og heretter bare si det gamle uttrykket 🙂
05/09/2007 at 23:50
Nå virker jo dama litt av type “krig og fred og sånn”. Men allikevel…
Det får meg til å tenke på “sauer er ålrighte dyr”. Politikere har ingen reell mulighet til å skikkelig sette seg inn i samtlige saker – det er for mange av dem, og de er for komplekse. Ofte må en politikerer være målbærerer for andre som faktisk sitter inne med forståelsen og sakkunnskapen, men som ikke er den som får en posisjon i media. Møter da politikeren krav om begrunnelse, får vi sånne “sauer er ålrighte dyr”-type svar. Det ville selvsagt vært bedre å svart noe sånt som at “Dette er den totalvurdering vårt partis landbrukspolitikse utvalg har kommet fram til etter grundig vurdering av en lang rekke ulike faktorer”, men jeg tror at de fleste av oss mer eller mindre unnskylder/forstår den famøse uttalelsen.
At en Miss Ohio, med ambisjon om å bli en Miss America, ikke opppfatter det som sitt hovedansvar å kunne svare på spørsmål om “krig og fred og sånn” synes jeg på en måte er helt legitimt. Det betyr overhodet ingenting – det er bare en måte å lissom-legitimere hele missekåringen.