…våpen fra Ratchet & Clank (som fremdeles opptar megen tid i hjemmets lune arne), men Phraselator er et livsnødvendig hjelpemiddel for okkupasjonsstyrkene i Irak. Amerikanske soldater kan lese ord og uttrykk som “Halt”, “Put your hands above your head”, “Sit down,” “Show me your identification” og “Do you speak English?” inn i maskinen, og den vil lese oversettelsen høyt på arabisk. Et lite problem med burken er det jo at den ikke kan oversette den andre veien. Men kanskje det er like greit at troppene ikke får høre svaret på “We are the U.S. military. We are here to help you.” 😉
16/12/2004 at 02:41
{stygg galgenhumor men kunne ikke dy meg}
Hmm — på Fraselatør-makernes nettsted er også oppgitt eksempelet “Does it hurt when I do this?”. Uten på noen måte å ta stand for hverken de(t) ene eller andre (Store Echelon-Bror ser deg, hvis da ikke noen av de mange-og-førti Al-Q-Røverne gjør det :)))) anser vi nevnte frase for å være av de mest aktuelle i de områder hvor dingsen har vært mest i bruk til nå.
{/stygg galgenhumor}