Okei, for en gangs skyld kan forfatteren tilgis for staveleifene – han har tross alt fast bopæl i London. Det dreier seg om Jostein Pedersen, som vel er mest kjent for dem som ser på Melodi Grand Prix eller lytter til Nitimen. Hvorom alt er: Pedersen hører til den lille, men voksende skaren av norske journalister som ikke blogger for arbeidsgiveren, og som følgelig kan uttale seg svært fritt om både det ene og det andre. Her er et eksempel:

“Jeg hadde ikke behov for a sporre om hennes plastiske operasjoner som na ser ganske makabre ut pa nart hold, stakkars dame, hva hun EGENTLIG gjorde i London (trolig i mote med sine finansradgivere i Coutts – Storbritannias kongelige bank der forsteinnskuddet ma vare pa minimum en million pund for i det hele tatt a fa konto der – slik var det i hvert fall for i tiden) eller om hun og Kongen deltok i arets jaktsesong i England som ser ut til a bli den siste siden jakt med hund skal totalforbys.”

Som dansken ville ha sagt: Pyha. Definitivt et annerledes perspektiv å ha med seg nå, som vi går inn i en periode hvor kongefjesket i norske medier blir enda mer anmasende og klamt enn vanlig. Men noen burde kanskje fortelle Jostein hvordan han skaffer norske tegn til det engelske tastaturet sitt?
(Via Dagbladet.no som var for pinglete til å legge inn direktepeker til Pedersens side, og som derfor ikke hadde fått noen av meg hvis ikke det hadde vært for at artikkelen har en oppfølger om eventuelle presseetiske sider ved Pedersen bloggposting. Og som i likhet med naboen i Akersgata glatt ignorerer de to siste leddene i Pedersens setning. Undres på hvorfor? 😉