i Håndverkeren konferansesenter, Rosenkrantz gate i Oslo.
Tegn og tendenser – en diskusjon med professor Finn Erik Vinje
Norsk språk endres, og informasjonsteknologien er en av de viktigste påvirkningskildene. PC, Internett og SMS-meldinger skaper språk ? men hvordan skjer det, hva er konsekvensene, og hvordan skal vi forholde oss til det? Finn Erik Vinje er professor i moderne nordisk språk ved Universitetet i Oslo og kjent fra radio og foredrag. Les mer hos PF IT.
25/11/2003 at 14:39
Skulle gjerne vært på det møtet, gitt. Veldig a propos møtets tema var artikkelen i Dagens Næringsliv samme dag, om økningen i utbredelse av utenlandske (les: anglo-amerikanske) stillingsbetegnelser i næringslivet.
Journalisten hadde skramlet sammen noen ansatte i Trolltech (QT-folket), som alle hadde engelske titler. Nå er forsåvidt Trolltech en internasjonal(isert) bedrift med ansatte både her(fra) og der(fra), men det er jo litt traurig at kun engelske titler brukes overalt i bedriften også her i Norge.
Dessverre er jeg ikke mann for å finne en lenke til artikkelen på avisens nettsider, da de opererer med smakebit-basert tilnærming til nettet — kun abonnement kan nominelt låse opp PDF-utgaven av papiravisen…
25/11/2003 at 14:54
I det hele tatt burde du komme på flere PF-møter, Kjell. Husk at du har mulighet for overnatting i Oslo om kvelden skulle bli for sein (vel, ikke akkurat nå, da et par håndverkere er i ferd med å rive innmaten ut av leiligheten vår, men om noen uker, derimot… 🙂
25/11/2003 at 22:47
Jeg var der – og Finn-Erik Vinje snakket ikke så mye om teknologi som jeg hadde trodd, men han understreket at engelsk innflytelse ikke er noe problem for det norske språk. Engelske låneord utgjør mindre enn 3%% av norske ord, og av de 1000 mest vanlige norske ord er det ingen engelske. Vinje omtalte det norske språk som “en meget hardfør plante” og var ikke det minste bekymret for dets fremtid.
Forøvrig er Trolltech (og Eirik Chambe-Eng, adm.dir. holdt foredrag i PFIT for ca. 6 uker siden) et tvers igjennom internasjonalt firma, med større markedsandel i USA enn de har i Norge. Jeg ville blitt meget bekymret om de hadde noe annet enn engelske titler – og hvis ikke Dagbladets journalist skjønner det, har vedkommende ikke skjønt mye…..
26/11/2003 at 20:10
For all del, internasjonale firma bør absolutt bruke ny-latinske, dvs engelske, titler; det jeg mente var at det forsåvidt ikke hadde gjort noe om de hadde tatt seg bryet med å ha norske titler i tillegg, til ‘innenriks’ bruk ( les: visittkort med trykk på begge sider :-] ). Flere firma har slike.
Vet ikke om Dagbladet også har hatt en artikkel om dette; jeg refererte som nevnt fra Dagens Næringsliv.